SA ISANG PIER SA CEBU, may isang matandang sasakay sa papaalis nang barko. Mabilis siyang naglalakad nang may nakasalubong siyang isang gwardiya.
"To...to, a...no o...ras mag...la...kat ang bar...ko?" [Toto, anong oras aalis ang barko?] tanong ng matandang iLonggo sa gwardiya.
"Sus, dugaya nimo musulti, 'Nong uy! Tu-a na, nihawa na ang barko!" ['Sus, napakabagal niyo namang magsalita, Mama. Sa bagal niyo, nakaalis na ang barko!] ang sagot ng Cebuanong gwardiya.
Mabagal (malumanay?) daw magsalita ang mga Ilonggo, at sa bagal nito pupuwede silang maiwanan ng bus, barko o eroplano.
NOTE: Walang kaugnayan ang kabagalan ng pagsasalita ng mga iLonggo sa post kong ito, hayaan mo, malalaman mo rin mamaya kapag may tiyaga kang sagutin ang pagsusulit kong ito. Ito ay sagot ko sa tag sa akin nina Yanah ng Life's a Twitch at Tito NJ ng Desert Aquaforce. Sa tingin ko mas madali itong ginawa ko kaysa sa istilong maglista ng 25 facts tungkol sa sarili, ngunit may isa doong kwentong barbero lang. Mas mahirap 'yon.
PANUTO: Iparis o itugma ang mga pangalang nakalista sa column A sa pinakamalapit na pagkalarawan nito sa column B. Walang kopyahan, ang mahuling mangopya ay may katapat na parusa.
PAALALA: Kapag may tiyaga, may nilaga. Halina't tuklasin ang ilan sa aking mga lihim.
1. REX RUEL | a. Palayaw ko kapag ako'y nasa Bialong, Mlang, Cotabato; | |
2. RUEL | meron nito ang mga alaga kong manok. o",) | |
3. TOTO | ||
4. WING-WING | b. Ito ang orihinal na nakasulat at mababasa | |
sa birth certificate ko. | ||
c. Ito ang pangalan ko sa mga T.O.R., licenses, | ||
passport at iba pang mga dokumento. Maiksi | ||
kaya madaling isulat noong Kinder ako. | ||
Ito rin ang tawag sa akin ng mga naging boss | ||
ko sa trabaho. Hango sa mga Hebrew words na Rokariot | ||
at Eloi, na ang ibig sabihi'y Espiritu at Ama. | ||
d. Tawag sa akin ng dalawa kong mas nakababatang | ||
mga kapatid at mga malalapit na kaibigan. Ito rin ang tawag sa akin ng mga | ||
classmates at professors ko noon sa CVM-USM; sabi | ||
nila mas bagay raw ito sa akin dahil iLonggo ako. | ||
5. TOTO/KUYA WING | a. Ito ang pinakanagustuhan kong itinawag sa akin. | |
6. RUELIO | Isang tao lang ang tumawag sa akin nito, | |
7. DOC RUEL | kasama ko dati sa trabaho ko sa Monterey; | |
8. DOC P | hango sa initial ng middle at family names ko. | |
b. Paboritong lambing sa akin ng tiyahin kong | ||
kasalukuyang nasa Inglatera. Ayaw na | ||
ayaw kong tawagin ako nang ganito noong bata pa ako | ||
pero ayos daw ito kasi ang pangalan ng mga | ||
lalaki madalas ay nagtatapos sa titik na itO. | ||
c. Ito ang nakasanayang itawag sa akin ng mga | ||
nakababata kong mga pinsan. Kapag tinatawag nila | ||
ako ng ganito, parang pinapaalalahanan akong dapat | ||
ay isa akong mabuting halimbawa sa kanila. | ||
d. Ito ang itinawag sa akin ng mga kasama ko sa | ||
trabaho sa Pilipinas. Ayaw kong magpatawag ng ganito pero | ||
talagang mapilit sila. Okay, fine. | ||
9. DOC AGA | a. Napaka-pogi ng pangalang ito! Binyag sa akin ng | |
10. DOC RJ | self-confessed pogi ng blogosperyong si Kosa. Ito | |
11. RJ | rin ang paboritong tawag ni Poging (iLo)Cano sa | |
12. [rul] | akin. Nakakalimutan 'ata nilang threat ang | |
kapogihan ni Tito ___ sa kanila. | ||
b. Ito ang tawag ng ilang mga taga-blogosperyo sa | ||
akin, pero medyo hindi ako komportable sa | ||
ibininyag nilang ito. Pero kung 'yon ang nais nila, | ||
ayos lang, kasi 'yon ang maginhawa para sa kanila. | ||
c. Ito ay pangalan ng pamangkin ko. Ako ang | ||
nagpangalan sa kanya (buti sumang-ayon naman | ||
ang kanyang ina). Kilala ako sa nick na ito rito | ||
The Chook-minder’s Quill. | ||
d. Kapag tinatawag ako ng mga kasamahan ko sa | ||
trabahong mga Australians, ito ang tunog ng | ||
pangalan ko. Nakakatuwa! Hahaha! U |
Common name : Chicken
Scientific Name: Gallus domesticus
Arabic: dijaj
Chinese: ji
English: chicken
Filipino: manok
French: poulet
Hebrew: [off] (sounds like this)
Italian: pollo
Spanish: pollo